Должностная инструкция мойщика оборудования птицеводства. Птицевод кто это такой

Должностной инструкции Птицевода птицеводства

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

2. ФУНКЦИИ

2.1. Осуществляет руководство бригадой на принципе единоначалия.

2.2. В подчинении Птицевода находятся птичницы, и .

2.3. Обязан обеспечить выполнение технологического процесса по производству выращивания деловой молодки.

2.4. В своей практической деятельности руководствуется бизнес-планом, оперативным планом выполнения работ, приказами и распоряжениями директора, зоотехника, техническими инструкциями, нормативными актами по ОТ, правилами внутреннего распорядка.

3. ДОЛЖНОСТНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ ПТИЦЕВОДА

Птицевод птицеводства обязан:

3.1. Обеспечить здоровье и безопасные условия труда рабочих.

3.2. Обеспечить соблюдение работниками бригады установленного трудового распорядка дня. Трудовой и технологической дисциплины, выполнение рабочими своих обязанностей.

3.3. В соответствии с зоотехническими и ветеринарными требованиями организовать кормление, поение, поддержание необходимого микроклимата, светового режима, санитарного состояния объектов и прилегающей к птичнику территории.

3.4. Обеспечить прием и сохранность кормов, учет и рациональное эффективное их использование, не допускать хищения и бесхозяйственного расходования кормов.

3.5. Обеспечить эффективную организацию труда в бригаде. Вести учет рабочего времени.

3.6. Организовать обучение рабочих для повышения уровня квалификации, обучение и проверку знаний по охране труда.

3.7. Постоянно проводить работу по повышению качества продукции и ее конкурентоспособности.

3.8. Проводить совместно с птичницами своевременную и качественную выбраковку кур, без разрешения ветврача не перемещать птицу в другие птичники.

3.9. Обеспечить сохранность, учет, приход и отход птицепоголовья.

3.10. Обеспечить своевременное проведение дезинфекции и дератизации в птичниках.

3.11. Своевременно оформлять и получать в бригаду ГСМ, инвентарь, запчасти, спецодежду для рабочих с последующим отчетом.

3.12. Обеспечить соблюдение работниками бригады требований охраны труда, производственной санитарии, проводить инструктажи по охране труда и пожарной безопасности.

3.13. Осуществлять контроль за состоянием технологического оборудования и его безопасной эксплуатации.

3.14. Оперативно делать заявки на ремонт и устранение неисправностей технологического оборудования.

3.15. Ежемесячно подводить итоги работы бригады с анализом работы каждого работника.

Разъяснять рабочим систему оплаты их труда, формы и виды материального поощрения.

4. ПРАВА

Птицевод птицеводства имеет право:

4.1. Принимать участие в разработке перспективных, текущих заданий бригады.

4.2. Давать указания работникам бригады по обеспечению технологии выращивания деловой молодки, организации труда, использованию технологического оборудования, кормов и других материальных ценностей, находящихся в подотчете.

4.3. Производить расстановку, перемещение рабочих в бригаде с целью более эффективного использования трудовых ресурсов.

4.4. Требовать от рабочих бригады своевременного выполнения своих распоряжений.

5. ДОЛЖНОСТНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПТИЦЕВОДА

Птицевод птицеводства несет ответственность за:

5.1. Выполнение задания, эффективное использование трудовых и материальных ресурсов, качество производимой продукции согласно ГОСТ.

5.2. Эффективное расходование кормов и кормовых добавок.

5.3. Сохранность поголовья кур, технологического оборудования, инвентаря, птицеводческих корпусов, и других материальных ценностей, находящихся в подотчете.

5.4. Правильный и своевременный учет выполненных работ, производство продукции, норм выработки, представление отчетности в установленные сроки.

5.5. Своевременность представления заявок и обоснованность расчетов трудовых и материально-технических ресурсов.

5.6. Нарушение ветеринарно-санитарных правил, зоотехнических требований, технологии производства пищевых яиц.

5.7. Соблюдение птицеводами бригады требований нормативных актов по охране труда, производственной санитарии и пожарной безопасности.

5.8. Подготовку и проведение оперативных и производственных совещаний в бригаде, качество выполнения принимаемых решений и разовых поручений.

5.9. Не выполнение обязанностей, возложенных настоящей инструкцией, несет ответственность в установленном законодательством порядке.

6. ВЗАИМООТНОШЕНИЯ

И кто может рассчитывать на прибавку к зарплате Марк Бершидский По данным декабрьского исследования компании Hays, в следующем году 46% работодателей планируют увеличить штат сотрудников. 45% говорят о том, что увеличивать штат не планируют, а будут заниматься только...

Рагхав Харан, работавший в крупных компаниях, в том числе Shutterstock и фонде TrueVentures, написал о том, как можно получить работу, которую хочется, даже если не хватает дипломов и сертификатов, которые требуются от соискателя. Редакция vc.ru подготовила перевод...

Лишь каждый десятый работодатель доволен уровнем подготовки, который дает высшее образование в России. Компаниям нужно самим заняться подготовкой персонала, перестав надеяться на государство и вузы Нельзя просто так стать востребованным на рынке специалистом, хотя,...

Мнения работодателей: от каких сотрудников нужно избавляться в первую очередь Объясняют представители Mail.Ru Group, Aviasales, Sports.ru и других компаний. Анна Артамонова, вице-президент Mail.Ru Group В первую очередь нужно избавляться от токсичных сотрудников....

Менеджер по подбору персонала Amazon Селеста Джой Диаз рассказала о самых больших ошибках, которые допускают соискатели Amazon. Лучшие рекрутеры Google согласны с ней. Они выделили 3 типа резюме и посоветовали, какой лучше. 1. Резюме с должностями. В таком резюме...

Представьте, что вы нашли CV своего работника на рекрутинговом сайте. Что делать? Вызвать «на ковер» и заставить удалить профиль? Уговаривать остаться? Повысить зарплату вдвое? Или уволить «предателя» без лишних раздумий? Мы спросили у представителей бизнеса, что они...

Настоящая должностная инструкция разработана и утверждена в соответствии с положениями Трудового кодекса Российской Федерации, Постановлением Госкомтруда СССР и Секретариата ВЦСПС от 19 июля 1983 г. N 156/15-28 «Об утверждении раздела «Работы и профессии рабочих в животноводстве Единого тарифно-квалификационного справочника работ и профессий рабочих», Общероссийским классификатором занятий ОК 010-93 (ОКЗ) (утв. постановлением Госстандарта РФ от 30 декабря 1993 г. N 298) и иными нормативно-правовыми актами, регулирующими трудовые правоотношения.

1. Общие положения

1.1. Птицевод 5-го разряда относится к категории рабочих и непосредственно подчиняется [наименование должности руководителя].

1.2. На должность птицевода 5-го разряда принимается лицо, имеющее [вписать нужное] и стаж работы [вписать нужное].

1.3. Птицевод 5-го разряда принимается и увольняется с работы приказом [должность руководителя организации].

1.4. Птицевод 5-го разряда должен знать:

— правила ухода и содержания птицы;

— признаки заболевания птицы;

— основные зооветеринарные и санитарные требования, предъявляемые к условиям содержания и выращивания птицы;

— правила сортировки, маркировки и упаковки яиц;

— состав дезинфицирующих растворов;

— основы анатомии и физиологии сельскохозяйственной птицы напольного и клеточного содержания;

— методы повышения продуктивности обслуживаемого поголовья птицы;

— правила эксплуатации технологического оборудования и ухода за ним;

— нормы кормления и порядок скармливания кормов;

— потребность обслуживаемого вида птицы в белке, витаминах и минеральных веществах;

— устройство клеточных батарей и оборудования, применяемого при клеточном содержании;

— особенности выращивания и содержания племенной птицы;

— основные методы селекционно-племенной работы;

— правила по охране труда, охране окружающей среды, производственной санитарии и пожарной безопасности;

— требования, предъявляемые к качеству выполняемых работ, к рациональной организации труда на рабочем месте.

1.5. Профессионально важные качества: [перечислить качества].

2. Должностные обязанности работника

На птицевода 5-го разряда возлагаются следующие должностные обязанности:

2.1. Выполнение вспомогательных работ по кормлению и уходу за птицей.

2.2. Размещение птицы в клетках, выемка птицы из клеток и передача их на откорм.

2.3. Наблюдение за состоянием птицы после кормления, своевременная сдача птицы на убой.

2.4. Уход за птицей в ночное время, выделение и отсадка слабой и сбор павшей птицы.

2.5. Поддержание в помещении заданного температурного и воздушного режима.

2.6. Пастьба птиц.

2.7. Сортировка, калибровка и мойка яиц вручную.

2.8. Маркировка, укладка и упаковка яиц.

2.9. Уборка производственных помещений и рабочих мест.

2.10. Чистка, мойка клеточного и другого обслуживаемого оборудования и инвентаря.

2.11. Ручные и частично механизированные работы по уходу за взрослым поголовьем промышленного стада птицы при напольном содержании и молодняком промышленного стада.

2.12. Приготовление кормов, внесение в них микроэлементов и других добавок и их раздача.

2.13. Регулирование подачи воды в поилки.

2.14. Удаление помета, мойка поилок, чистка кормушек и гнезд.

2.15. Выполнение мероприятий по повышению продуктивности птицы.

2.16. Сортировка и выбраковка птицы.

2.17. Сбор, укладка, упаковка и сдача яиц.

2.18. Участие в проведении профилактических и лечебных мероприятий.

2.19. Проведение технических уходов за оборудованием.

2.20. Регулирование воздухообмена, температуры и влажности воздуха в помещении для птицы.

2.21. Очистка противней при клеточном содержании птицы.

2.22. Ручные или частично механизированные работы по уходу за птицей промышленного стада клеточного содержания, племенным молодняком, родительским и селекционно-племенным стадом.

2.23. Кормление, поение птицы, удаление помета.

2.24. Выполнение мероприятий по повышению продуктивности птицы, кормлению ее сбалансированными по питательным веществам кормами.

3. Права работника

Птицевод 5-го разряда имеет право:

3.1. На все предусмотренные законодательством социальные гарантии.

3.2. Требовать от руководства организации, предприятия оказания содействия в исполнении своих профессиональных обязанностей и осуществлении прав.

3.3. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.

3.4. Запрашивать лично или по поручению непосредственного руководителя документы, материалы, инструменты и т.п., необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.

3.5. Другие права, предусмотренные трудовым законодательством.

4. Ответственность работника

Птицевод 5-го разряда несет ответственность:

4.1. За неисполнение или ненадлежащее исполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, — в пределах, определенных действующим трудовым законодательством РФ.

4.2. За причинение материального ущерба работодателю — в пределах, определенных действующим трудовым и гражданским законодательством РФ.

4.3. За правонарушения, совершенные в процессе осуществления своей деятельности, — в пределах, определенных действующим административным, уголовным, гражданским законодательством РФ.

Руководитель структурного подразделения

[инициалы, фамилия]

[подпись]

[число, месяц, год]

Согласовано:

Начальник юридического отдела

[инициалы, фамилия]

[подпись]

[число, месяц, год]

С инструкцией ознакомлен:

[инициалы, фамилия]

[подпись]

[число, месяц, год]

Должностная инструкция птицевода 5-го разряда

Правила по охране труда в птицеводстве и птицепереработке (утв. приказом Минсельхоза РФ от 10 февраля 2003 г. N 53)

1. Общие требования

1.1. Настоящие Правила устанавливают основные государственные нормативные требования в области охраны труда, направленные на предупреждение производственного травматизма, профессиональных и производственно-обусловленных заболеваний работников в птицеводстве и птицепереработке.

1.2. Требования охраны труда, содержащиеся в настоящих Правилах, распространяются на организации независимо от их организационно-правовых форм собственности и обязательны для исполнения при осуществлении любых видов деятельности в птицеводстве и птицепереработке на территории Российской Федерации, в том числе при эксплуатации объектов, машин, механизмов и другого оборудования, разработке технологических процессов, организации производства и труда.

1.4. При применении труда женщин необходимо руководствоваться Перечнем тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда женщин, утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 25 февраля 2000 г. N 162.

1.5. При применении труда несовершеннолетних необходимо руководствоваться Перечнем тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет, утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 25 февраля 2000 г. N 163.

1.6. Нормы предельно допустимых физических нагрузок для женщин и лиц моложе восемнадцати лет должны соответствовать санитарным правилам и нормам, утвержденным в установленном порядке.

1.7. Работодатель обязан обеспечить обязательное социальное страхование работников от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний.

1.8. На основе настоящих Правил работодатель обязан разработать и утвердить, с учетом мнения выборного профсоюзного или иного уполномоченного работниками органа, инструкции по охране труда для работников.

1.9. При выполнении работ, не предусмотренных настоящими Правилами, следует руководствоваться межотраслевыми правилами по охране труда, правилами по охране труда других федеральных органов исполнительной власти, правилами безопасности, санитарными правилами и нормами, стандартами и другими нормативными актами, утвержденными в установленном порядке.

1.10. На действующих и вновь созданных организациях должна быть разработана и утверждена в установленном порядке технологическая документация, в которой должны быть указаны меры по безопасному ведению производственного процесса и безопасной эксплуатации машин и оборудования.

1.11. Условия труда на рабочих местах должны соответствовать требованиям действующих нормативных актов, утвержденных в установленном порядке.

1.12. Студентам и учащимся, перед прохождением ими производственной практики, работодатель обязан провести инструктаж по охране труда по программе как для постоянных работников.

1.13. Работники должны проходить обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры в соответствии с приказом Министерства здравоохранения Российской Федерации от 10 декабря 1996 г. N 405 «О проведении предварительных и периодических медицинских осмотров работников» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 31 декабря 1996 г. N 1224)

1.14. Работодатель обязан выполнять государственные нормативные требования охраны труда.

1.15. При эксплуатации птицеводческих и птицеперерабатывающих организаций, должны быть предусмотрены меры, исключающие воздействие на работников, следующих опасных и вредных производственных факторов:

а) машин и механизмов, находящихся в движении;

б) незащищенных подвижных элементов производственного оборудования;

в) повышенной запыленности и загазованности воздуха рабочей зоны;

г) повышенной и пониженной температуры, влажности, скорости движения воздуха рабочей зоны;

д) повышенной и пониженной температуры поверхностей оборудования, коммуникаций;

е) повышенного уровня шума на рабочих местах;

ж) повышенной вибрационной нагрузки на работника;

з) недостаточного естественного и искусственного освещения рабочих мест и рабочих зон;

и) повышенного значения напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

к) повышенного уровня статического электричества;

л) повышенного уровня электромагнитного неионизирующего излучения оптического диапазона (ультрафиолетовые и инфракрасные облучатели, осветительные установки) и радиочастотного диапазона;

м) повышенного уровня ионизирующего излучения (радиоактивное загрязнение местности);

н) расположения рабочего места на высоте;

п) птицы и продуктов их жизнедеятельности (травмы, аллергические реакции);

р) физических, нервно-психических перегрузок;

с) опасных атмосферных явлений.

1.16. При размещении, технико-экономическом обосновании проекта, проектировании, строительстве, реконструкции, вводе в эксплуатацию птицеводческих и птицеперерабатывающих предприятий, оказывающих прямое либо косвенное влияние на состояние окружающей среды, должны выполняться требования экологической безопасности и охраны здоровья населения в соответствии с Федеральным законом Российской Федерации «Об охране окружающей среды» N 7-ФЗ от 10 января 2002 г.

Птицеводческие и птицеперерабатывающие организации должны иметь необходимые санитарно-защитные зоны и очистные сооружения, исключающие загрязнение почв, поверхностных и подземных вод, поверхности водосборов водоемов и атмосферного воздуха.

1.17. Лица, виновные в нарушении требований охраны труда, несут ответственность (дисциплинарную, административную, уголовную) в соответствии с законодательством Российской Федерации.

1.18. Руководители и специалисты обязаны изучить требования настоящих Правил и пройти проверку знаний в установленном порядке.

II. Требования безопасной организации работ к производственным (технологическим) процессам

2.1. Производственные (технологические) процессы должны осуществляться в соответствии с утвержденными проектами, технологическими регламентами (правилами производства работ, операционными технологиями, технологическими инструкциями) и с учетом требований настоящих Правил.

2.2. При проектировании и выполнении технологических процессов необходимо предусматривать:

а) соблюдение безопасных технологий содержания птицы и переработки продуктов птицеводства;

б) устранение непосредственного контакта работников с птицей путем замены ручного труда машинным или автоматизированным;

в) применение технологических процессов и операций, при которых опасные и вредные производственные факторы отсутствуют или содержание вредных веществ не превышает предельно допустимых концентраций и уровней. При невозможности применения указанных условий необходимо применять дистанционное управление технологическими процессами или использовать средства индивидуальной защиты;

г) соблюдение правил эксплуатации, изложенных в технической документации к машине, оборудованию;

д) своевременное получение информации о возникновении опасных и вредных производственных факторов на отдельных технологических операциях;

е) систему контроля и управления технологическими процессами, обеспечивающими защиту работников и аварийное отключение производственного оборудования;

ж) использование сигнальных устройств, цветов и знаков безопасности;

з) своевременное удаление, обезвреживание и захоронение производственных отходов, являющихся источником вредных производственных факторов;

и) применение рациональных режимов труда и отдыха с целью предотвращения монотонности, гиподинамии, физических и нервно-психических перегрузок;

к) защиту от возможных отрицательных воздействий явлений природного характера и погодных условий.

2.3. Режим работы технологического оборудования и машин должен:

а) обеспечивать согласованность и надежность функционирования производственного процесса;

б) обеспечивать загрузку в соответствии с их производительностью;

в) не являться источником опасности и вредности;

г) предусматривать аварийное отключение или экстренное торможение.

2.4. Технологические процессы не должны включать операции, вынуждающие работников находиться в опасной зоне механизма или в зоне возможного выброса горячего пара, агрессивной жидкости и иных предметов.

2.5. Технологические процессы не должны сопровождаться загрязнением окружающей среды (воздуха, почвы, водоемов) вредными веществами в концентрациях, превышающих предельно допустимые уровни, установленные нормативными документами, утвержденными в установленном порядке.

2.6. Технологические процессы, машины, механизмы и другое производственное оборудование должны соответствовать требованиям действующих нормативных правовых актов по пожарной безопасности, утвержденных в установленном порядке.

2.7. При накоплении вредных веществ, опасных микроорганизмов необходимо предусматривать устройства для механической очистки мест их накопления (производственные помещения, транспортные средства) с последующей обработкой обезвреживающими или обеззараживающими средствами.

2.8. Специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты следует выдавать по действующим нормам. Применять средства индивидуальной защиты необходимо в соответствии с инструкциями, утвержденными в установленном порядке.

Кроме специальной одежды и специальной обуви, работникам должны выдаваться санитарная одежда, санитарная обувь и защитные приспособления по действующим нормам.

2.9. Работникам, профессии и должности которых не предусмотрены в отраслевых нормах, средства индивидуальной защиты выдаются в соответствии с нормами для сквозных профессий и должностей или нормами других отраслей экономики, независимо от того, в каких производствах, цехах и на участках они работают.

2.10. В отдельных случаях в соответствии с особенностями производства работодатель может заменять один вид средств индивидуальной защиты, предусмотренных нормами, другими, обеспечивающими полную защиту от опасных и вредных производственных факторов.

2.11. Средства индивидуальной защиты, предусмотренные технологической документацией, но не указанные в нормах, могут быть выданы работникам на основании аттестации рабочих мест со сроком носки или как дежурные.

2.12. Работники, получающие предохранительные приспособления (респираторы, противогазы, каски), должны пройти специальный инструктаж по правилам пользования и способам проверки исправности.

2.13. Дежурные средства индивидуальной защиты, предусмотренные в отраслевых нормах, выдаются под ответственность мастера или других работников, уполномоченных работодателем. Они должны выдаваться работникам только на время выполнения тех работ, для которых они предусмотрены, или могут передаваться от одной смены другой.

2.14. Эксплуатация, хранение и испытание средств индивидуальной защиты от поражения электрическим током (диэлектрических перчаток, бот, сапог, галош, ковриков, предохранительных поясов) должны осуществляться в соответствии с требованиями нормативной технической документации, утвержденной в установленном порядке.

2.15. Производственные и вспомогательные помещения, а также рабочие места работников, занятых в птицеводческих и птицеперерабатывающих организациях, должны соответствовать требованиям нормативных правовых актов по пожарной безопасности, утвержденных в установленном порядке.

2.16. При выполнении производственных операций по содержанию птицы, следует соблюдать установленный режим работы и обеспечивать производственный, санитарно-ветеринарный и противопожарный порядок на рабочем месте, участке или в цехе.

2.17. Эксплуатацию одноярусных и многоярусных клеточных батарей для содержания птицы необходимо производить согласно инструкции, утвержденной в установленном порядке. Для обслуживания птицы в верхних ярусах работники должны использовать переносные лестницы-стремянки, передвижные площадки с тормозным устройством, устойчивые подставки.

2.18. Работать с птицей в клетках необходимо при остановленных пометных скребках, раздатчиках кормов, механизмах сбора яиц.

2.19. Технологическую регулировку натяжения ленты или наладку при перекосе и смещении ленты транспортера для сбора яиц птицы следует производить только при выключенном электродвигателе приводной станции.

2.20. При применении электрических брудеров для местного обогрева цыплят, эксплуатация брудеров должна производится в соответствии с инструкциями, утвержденных в установленном порядке.

2.21. На предприятиях, выращивающих водоплавающую птицу, при использовании естественных и искусственных водоемов спуск к водоемам должен быть широким, пологим, очищенным от кустарников и камней. Дно водоема должно быть промерено, границы акватории огорожены металлической сеткой.

2.22. Для обслуживания птицы на водоемах работники должны быть обеспечены устойчивыми весельными лодками. К работе допускаются работники, прошедшие инструктаж по охране труда.

2.23. Облучающие установки должны работать в автоматическом режиме. При ручном управлении штепсельные разъемы должны быть размещены в местах, исключающих облучение работников.

2.24. Облучение молодняка птицы ультрафиолетовыми лучами необходимо производить в защитных очках ЗН11 со светофильтрами марки В1, или В2, или В3.

2.25. При длительном облучении ультрафиолетовыми лампами по окончании облучения помещение должно быть тщательно проветрено в целях предупреждения накопления вредных веществ.

2.26. При использовании оборудования для создания микроклимата в птичниках не допускается эксплуатация его с неисправными контрольно-измерительными приборами. На всасывающем воздуховоде должна быть предусмотрена защитная сетка.

2.27. При обогреве птичников генераторами тепла необходимо выполнять требования технологической документации, инструкции по эксплуатации генераторов тепла, утвержденных в установленном порядке.

2.28. При кормлении птицы с применением канатно-дискового раздатчика кормов должно быть обеспечено надежное крепление звеньев труб к потолку или опорам здания птичника.

2.29. В процессе работы приводной дозирующий механизм канатно-дискового раздатчика кормов должен быть закрыт крышкой. Осмотр, проверку натяжения каната, зацепления дисков с приводным колесом, регулировки следует проводить в соответствии с инструкцией по эксплуатации, утвержденной в установленном порядке.

2.30. При работе стационарных раздатчиков кормов в автоматическом режиме работники должны руководствоваться требованиями инструкции по эксплуатации, утвержденной в установленном порядке.

2.31. При приготовлении концентрированных и комбинированных кормов, сушка, дробление, дозирование, смешивание кормов должно быть дистанционным, с общего пульта управления. Аварийные и опасные ситуации, появляющиеся при приготовлении корма, следует устранять в соответствии с требованиями нормативной технической документации, утвержденной в установленном порядке.

2.32. При дистанционном управлении механизмами, рабочими органами, отдельными машинами технологических линий (транспортерами, задвижками), удаленными от работника или расположенными в другом помещении, а также обслуживаемыми более чем одним работником, должна действовать система автоматической предпусковой сигнализации (звуковой, световой) продолжительностью 5-15 секунд.

2.33. Применяемые для улавливания металлических примесей магниты должны систематически проверяться и очищаться в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации, утвержденной в установленном порядке.

2.34. Корм на измельчение (дробление) должен подаваться равномерно. В случае забивания рабочих органов измельчителя, необходимо корм проталкивать деревянным толкателем. Рукоятка толкателя должна иметь ограничитель входа в приемную горловину, а длина рабочей части должна быть меньше глубины приемной горловины.

2.35. При работе на машинах для переработки корма необходимо следить за тем, чтобы скорость и направление вращения рабочих органов соответствовали величинам, указанным в инструкции по эксплуатации, утвержденной в установленном порядке.

2.36. В целях уменьшения пылеобразования при свободном падении корма из направляющих желобов или транспортерных лент необходимо использовать устройства, исключающие пыление и разбрасывание корма (спускные рукава, фартуки из плотной ткани).

2.37. Жидкие компоненты комбикормов должны вноситься через устройства, устраняющие потерю жидкости.

2.38. Работа с компонентами (белковые, минеральные, лекарственные добавки) должна проводиться при работающей системе аспирации или местной вентиляции.

2.39. Уборка, транспортировка, сушка, хранение и утилизация птичьего помета должны выполняться в соответствии с технологическими и техническими инструкциями, утвержденными в установленном порядке.

2.40. Помет должен направляться на хранение или обеззараживание на специальные площадки с твердым покрытием или в специальные хранилища.

2.41. При случаях инфекционных заболеваний птицы, помет должен быть обеззаражен биотермическим или химическим методом или сожжен.

2.42. Удаляемый из помещения сушки в атмосферу воздух и отработанная газовая смесь не должны иметь вредных веществ. Допускается содержание вредных веществ не выше уровня предельно допустимой концентрации (ПДК), установленных нормативной документацией, утвержденной в установленном порядке.

2.43. Способ очистки сточных вод должен соответствовать требованиям нормативной технической документации, утвержденной в установленном порядке.

2.44. На птицеводческих предприятиях необходимо отходы инкубации, павшую птицу перерабатывать в цехе утилизации или сжигать. Способы утилизации или сжигания должны соответствовать требованиям нормативной документации, утвержденной в установленном порядке.

2.45. При закладке яиц в инкубатор, технологические операции обезвреживания и обеззараживания яиц должны быть механизированы, а газация и затаривание – автоматизированы.

2.46. Моющие и дезинфицирующие вещества должны быть снабжены сертификатом соответствия с указанием способа применения и хранения.

2.47. Работники при работе на столе-овоскопе должны пользоваться очками со светофильтрами марок В-1, В-2, В-3.

2.48. На полу у щита управления инкубаторами должны быть диэлектрические коврики.

2.49. Погрузочно-разгрузочные работы при доставке птицы на убой и переработку должны соответствовать требованиям технологической документации, утвержденной в установленном порядке.

2.50. Для обеспечения безопасности труда при погрузочно-разгрузочных работах следует применять механизацию и автоматизацию погрузочно-разгрузочных работ, эксплуатировать производственное оборудование в соответствии с инструкцией, утвержденной в установленном порядке.

2.51. Доставку птицы следует осуществлять специализированными средствами, имеющими приспособления для защиты ее в пути от неблагоприятных погодных условий. Деревянные ящики, возвышающиеся над бортами кузова, должны увязываться крепкими исправными канатами или веревками. Пользоваться металлическим канатом и проволокой не допускается.

2.52. При отлове и пересадке птицы, работники должны соблюдать особую осторожность, предохранять руки, лицо, глаза. Птицу следует отлавливать с применением средств индивидуальной защиты, предусмотренных нормативной документацией.

2.53. Подача птицы на операцию навешивания должна осуществляться транспортером по ходу движения конвейера с левой стороны от работника.

2.54. На рабочих местах навешивания птицы должны предусматриваться направляющие планки для обеспечения подвескам устойчивого положения.

2.55. Крупную птицу на подвесной конвейер навешивают через одну или две подвески с особой осторожностью, остерегаясь острых концов подвески конвейера.

2.56. Срочная остановка конвейера должна осуществляться аварийной кнопкой «Стоп». При прохождении конвейера через два помещения и более кнопки «Стоп» должны быть установлены в каждом помещении.

Срочная остановка конвейера в случаях, предусмотренных производственной инструкцией путем нажатия кнопки «Стоп», должна производиться лицом, первым обнаружившим аварийную ситуацию.

2.57. Места управления конвейером и места его прохождения должны быть освещены.

2.58. При обслуживании конвейера, расположенного на высоте, следует пользоваться исправными переносными или передвижными лестницами стремянками.

2.59. Чистка и санитарная мойка машины для убоя птицы должна быть отключена от электросети, на пусковое устройство вывешена табличка: «Не включать! Работают люди».

2.60. При ручном убое птицы рабочее место работника должно быть оснащено инструментом по нормативной технологической документации, утвержденной в установленном порядке.

2.61. Режущий ручной инструмент на заточку должен собираться на рабочих местах и переноситься в специальном закрытом ящике с ручкой и прорезями для инструмента.

2.62. Работники, занятые на операциях с ножом, должны быть обучены безопасным приемам выполнения рабочих движений.

2.63. Вблизи рабочих мест, где ведется убой птицы, должны быть оборудованы раковины с подводкой горячей и холодной воды.

2.64. Технология обескровливания птицы должна выполняться по нормативной документации, утвержденной в установленном порядке.

2.65. При тепловой обработке птицы, с целью предупреждения ожогов, следует соблюдать требования безопасности, изложенные в технологической документации и в инструкциях по эксплуатации оборудования, утвержденных в установленном порядке.

2.66. Все наладочные, регулировочные, ремонтные работы, а также чистка и санитарная мойка должны производиться только после полной остановки аппарата и слива воды. Входной вентиль должен быть закрыт и на нем должна висеть табличка: «Не включать! Работают люди».

2.67. Перед пуском машины для удаления оперения, путем кратковременного включения двигателей, необходимо убедиться, в правильном направлении вращения дисков.

2.68. Загрузка машины и выгрузка тушек птицы из машины для снятия оперения, должны осуществляться автоматически или вручную. При ручной загрузке необходимо соблюдать требования инструкции по эксплуатации, утвержденной в установленном порядке.

2.69. Безопасная работа на бильно-моечной машине должна обеспечиваться соблюдением требований инструкции по эксплуатации, утвержденной в установленном порядке.

2.70. Эксплуатация установки газовой опалки должна производиться в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации, утвержденной в установленном порядке.

2.71. При сбрасывании тушек птицы с подвесного конвейера, технологические неисправности (заклинивание и другие неисправности) следует устранять только при остановке подвесного конвейера.

2.72. При измельчении голов и ног, сырье в измельчитель необходимо загружать вручную или механизированным способом. Не допускается загрузка сырья в измельчитель со стороны электродвигателя.

2.73. Воскование тушек птицы должно соответствовать требованиям технологической документации, утвержденной в установленном порядке. При восковании тушек над ваннами должны быть установлены зонты вытяжной вентиляции. Накапливать отработанную восковую массу в производственных помещениях не допускается.

2.74. Порядок работы на вскрывателе тушек должен соответствовать требованиям нормативной технологической документации, утвержденной в установленном порядке.

2.75. При ручном потрошении тушек следует применять ножи, изготовленные по технической документации, утвержденной в установленном порядке. Ножи должны иметь опорные плоскости, препятствующие скольжению руки на лезвие ножа.

2.76. Вблизи рабочих мест должна быть установлена емкость с дезинфицирующим раствором для периодической обработки рук и инструмента.

2.77. Удаление зоба, трахеи, пищевода и остатков потрошения должно производиться в соответствии с требованиями технологической документации, утвержденной в установленном порядке.

2.78. При обработке мышечных желудков птицы, снятие кутикулы должно осуществляться вручную или механизированным способом в соответствие с требованиями технологической документации, утвержденной в установленном порядке.

2.79. Тушки и потроха должны охлаждаться водой в соответствии с требованиями технологической документации, утвержденной в установленном порядке.

2.80. При упаковке тушек птицы и потрохов, сортировка, укладка тушек птицы в пакеты должны выполняться вручную, полуавтоматически или автоматически в соответствии с требованиями технологических инструкций, утвержденных в установленном порядке.

2.81. При нажатии на педаль до упора должна зажигаться сигнальная лампочка на столе упаковочной машины и гаснуть после срабатывания реле времени в соответствии с заданным временем импульса (от 1 до 3 сек).

2.82. Усадка полимерных пленок в термоусадочных камерах должна выполняться в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации, утвержденной в установленном порядке.

2.83. Участок упаковки продуктов в термосвариваемые материалы должен быть оборудован вытяжной вентиляцией, отдельной от общей вентиляции.

2.84. Для экстренной остановки машины по производству полуфабрикатов следует пользоваться аварийной кнопкой «Стоп».

2.85. При производстве полуфабрикатов с использованием ленточной пилы необходимо выполнять требования инструкции по эксплуатации, утвержденной в установленном порядке. Вращающиеся и движущиеся части ее (шкивы, режущее полотно) должны быть закрыты защитным кожухом.

2.86. При посоле мяса птицы, подача сырья и вспомогательных материалов в машины должна быть механизирована. Во время работы инъектора необходимо выполнять требования технологической инструкции, утвержденной в установленном порядке.

2.87. Приготовление, панировка, льезонирование, холодильная обработка, тепловая обработка, фасовка и упаковка кулинарных изделий должны соответствовать требованиям безопасности, изложенные в технологической и технической документации, утвержденной в установленном порядке.

2.88. Для предотвращения ожогов работников паром и горячей водой, выбрасываемых из варочных котлов, отводящая труба должна быть выведена в безопасное место и огорожена.

2.89. Варочные котлы должны быть исправными и регулярно проходить техническое освидетельствование, осмотр, ремонт.

2.90. Обвалка и жиловка мяса должны выполняться в соответствии с требованиями технологической инструкции, утвержденной в установленном порядке,

2.91. При работе на прессах механической обвалки птицы необходимо соблюдать требования безопасности труда, предусмотренные инструкцией по эксплуатации, утвержденной в установленном порядке.

2.92. Измельчение мяса в куттере, волчке, машине измельчения блочного замороженного мяса должно производиться по технологической документации с соблюдением требований безопасности, предусмотренных инструкцией, утвержденной в установленном порядке.

2.93. При приготовлении фарша месильные винты (лопасти, шнеки) фаршемешалки, должны быть закрыты предохранительной решеткой (крышкой), сблокированной с пусковым устройством так, чтобы обеспечивалась автоматическая остановка месильных винтов (шнеков, лопастей) при неплотно закрытой решетке (крышке).

2.94. При приготовлении фарша применение нитрата натрия и фосфатов должно соответствовать инструкциям по их применению и хранению, утвержденных в установленном порядке.

2.95. Для приготовления льда, генератор, работающий в паре с аммиачной холодильной установкой, должен устанавливаться в отдельном помещении.

2.96. В зависимости от хладоагента, техническое обслуживание и ремонт холодильной установки должны проводиться в соответствии с требованиями инструкций по эксплуатации, утвержденной в установленном порядке.

2.97. Колбасные изделия должны изготавливаться в соответствии с технологическими инструкциями, картами, схемами, утвержденными в установленном порядке.

2.98. Приготовление, мойка, измельчение, фасовка, укупорка, бланшировка, стериализация, птичьего жира и масла в тару должны производиться в соответствии с требованиями, указанными в технологической и технической документации, утвержденной в установленном порядке.

2.99. При этикетировании консервов, машина для наклейки этикеток должна быть оборудована местной вытяжной вентиляцией.

2.100. Укладка консервов в тару, упаковка и обтягивание тары должны соответствовать требованиям технологической и технической документации, утвержденной в установленном порядке.

2.101. При работе на агрегате по переработке яиц необходимо пользоваться технологической инструкцией, утвержденной в установленном порядке.

2.102. Место оператора на контроле яичной массы, после ее извлечения из скорлупы, должно быть оборудовано комбинированным умывальником для мойки и дезинфекции рук в случаях обнаружения испорченных яиц, а также местной вытяжной вентиляцией.

2.103. Способ получения, розлив, укупорка и холодная обработка меланжа должны соответствовать требованиям технологической документации, утвержденной в установленном порядке.

2.104. Способ подачи пера на обработку, сушка пера, сортировка пера и его упаковка должны соответствовать требованиям технологической и технической документации, утвержденной в установленном порядке.

2.105. Для снятия зарядов статического электричества в процессе сушки пера необходимо впрыскивать в приемную секцию машины раствор вещества, снимающего статическое электричество.

2.106. Для производства сухих животных кормов, цеха, участки следует располагать в отдельных помещениях.

2.107. При производстве кормовых и технических продуктов необходимо соблюдать ветеринарно-санитарные правила и технологические инструкции, утвержденные в установленном порядке.

2.108. Оборудование, инструмент, инвентарь сырьевого отделения, полы, стены, спуски по окончании работы необходимо ежедневно дезинфицировать.

2.109. Отделение выработки кормовой и технической продукции должно иметь камеру для дезинфекции транспортных средств и инвентаря, а также камеру обработки тары для упаковки кормовой муки.

2.110. При использовании пара, горячей воды, оборудования, потребляющего тепло, необходимо соблюдать требования безопасности при эксплуатации тепловых потребляющих установок и тепловых сетей потребителей, указанных в технологической документации, утвержденной в установленном порядке.

2.111. В цехах кормовых и технических продуктов должна быть предусмотрена эффективная приточно-вытяжная постоянно действующая вентиляция, а места со значительными тепло-, паро– и пылевыделениями должны быть оборудованы дополнительно местными отсосами.

2.112. Помещения кормовых и технических продуктов должны быть снащены устройствами для устранения неприятных запахов. В цехе технических продуктов выбросы воздуха, удаляемого местными отсосами и содержащие мясокостную или мучную пыль, должны очищаться перед выбросом их в атмосферу.

2.113. Способ получения кормовых и технических продуктов с применением варочных котлов должен соответствовать требованиям технологической и технической документации, утвержденной в установленном порядке.

2.114. В случае проведения ремонтных работ внутри котла, а также вынужденных перерывов при загрузке котла должно быть предусмотрено специальное ограждающее устройство, предупреждающее падение людей и попадание посторонних предметов в котел.

2.115. Помещение, в котором установлен котел, оборудуется аварийным освещением, позволяющим наблюдать за приборами и работой котла при отключении электроэнергии в основной электросети.

2.116. Производство кормовой муки на дробильных машинах, дозировка, фасовка и упаковка должны соответствовать требованиям технологической документации, утвержденной в установленном порядке.

2.117. Ограждение привода и загрузочного бункера дробилки (измельчителя) должно быть сблокировано с пусковым устройством.

2.118. При жестянобаночном производстве необходимо соблюдать требования технологических инструкций и технической документации, утвержденных в установленном порядке.

2.119. Работы, связанные с дезинфекцией и дезинсекцией оборудования в птицеводстве, должны выполняться в соответствии с требованиями ветеринарного законодательства.

2.120. Работы, связанные с дезинфекцией оборудования в птицепереработке, должны выполняться в соответствии с требованиями санитарных правил, утвержденных в установленном порядке.

2.121. Отходы производства, представляющие опасность для человека и окружающей среды, должны удаляться с рабочих мест по мере их накопления и обезвреживаться способами, предусмотренными нормативно-технической документацией, утвержденной в установленном порядке.

2.122. Для защиты работников от воздействия опасных и вредных производственных факторов, работодатель обязан разработать инструкцию по охране труда, регламентирующую поведение работника при возникновении аварийной ситуации.

2.123. Режим труда и отдыха работников устанавливается в организации в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и действующим законодательством.

2.124. Для поддержания работоспособности работников в организации на протяжении всей рабочей смены должно быть установлено рациональное чередование периодов труда и отдыха, определяющихся производственными условиями, характером выполняемой работы, ее тяжестью и протяженностью.

2.125. Для отдыха работников необходимо предусматривать специальные помещения и комнаты для психофизиологической разгрузки.

III. Требования к производственному оборудованию, его размещению и организации рабочих мест

3.1. Оборудование, предназначенное для использования в производственных процессах при содержании птицы и при ее переработке, должно соответствовать требованиям охраны труда на протяжении всего срока эксплуатации. Производственное оборудование должно эксплуатироваться в соответствии с требованиями инструкции, утвержденной в установленном порядке.

3.2. Оборудование, находящееся в эксплуатации, (машина, аппарат, сосуд, емкость) должно иметь технический паспорт, исполнительную схему подключения к коммуникациям, данные о результатах проверки его состояния, производственных ремонтах и изменениях, внесенных в схему и конструкцию, документацию о приемке оборудования в эксплуатацию, а также инструкцию по его эксплуатации. Инструкция и технический паспорт должны храниться до списания оборудования.

3.3. Производственное оборудование во время работы не должно загрязнять окружающую среду выбросами вредных веществ в количествах выше допустимых значений, установленных нормативной документацией, утвержденной в установленном порядке.

3.4. Оборудование, при работе которого появляются шум и вибрация, превышающие нормы, должно быть установлено на виброизолирующих основаниях или установлено в изолированном помещении.

3.5. Машины и оборудование, изготовленные силами предприятия, должны соответствовать требованиям нормативно-технической документации, утвержденной в установленном порядке. Документация на изготовление и инструкция по эксплуатации утверждаются работодателем предприятия после согласования с соответствующими органами надзора.

3.6. Расположение производственного оборудования должно обеспечивать удобные и безопасные условия обслуживания, ремонта и санитарной обработки и не создавать встречных и перекрещивающихся потоков.

3.7. Оборудование должно быть окрашено в цвета, соответствующие требованиям нормативной документации, утвержденной в установленном порядке.

3.8. Оборудование, обслуживаемое несколькими работниками, должно включаться в работу после подачи звукового и светового сигналов. Световые и звуковые сигнальные приборы устанавливаются в зоне пребывания обслуживающего персонала. Пусковые кнопки, рукоятки, рубильники следует устанавливать так, чтобы работнику было удобно и безопасно ими пользоваться.

3.9. Сигнальные элементы (звонки, сирены, лампы) должны быть защищены от механических повреждений и расположены так, чтобы обеспечивалась надежная слышимость и видимость сигнала в зоне обслуживающего персонала.

3.10. Съемные, откидные и раздвижные ограждения, а также открывающиеся дверцы, крышки, люки, щитки в этих ограждениях или в корпусе оборудования должны быть снабжены устройствами (блокировками), исключающими их случайное снятие или открывание.

3.11. Производственное оборудование должно проходить периодический технический осмотр и испытания в установленные сроки, указанные в инструкции по эксплуатации, утвержденной в установленном порядке.

3.12. Клеточные батареи для содержания птицы, должны быть исправными и отвечать требованиям технологической и технической документации, утвержденной в установленном порядке.

3.13. Дробилки для приготовления концентрированных и комбинированных кормов, должны соответствовать требованиям технологической документации и инструкций по эксплуатации, утвержденных в установленном порядке.

3.14. В бункерах и емкостях для хранения концентрированных и комбинированных кормов должно быть исключено образование сводов или предусмотрены устройства для его разрушения.

3.15. Оборудование, предназначенное для транспортировки сухих кормов, не должно накапливать заряды статического электричества. При появлении зарядов оборудование необходимо заземлить.

3.16. Пусковые устройства стационарных раздатчиков кормов должны быть снабжены четко различимыми надписями, символами, рисунками, информирующими о безопасной работе и размещении органов управления.

3.17. Машины и механизмы для уборки, транспортировки и сушки помета птицы должны быть исправными и отвечать требованиям технических условий и инструкций по эксплуатации, утвержденных в установленном порядке.

3.18. Устройство и установка инкубаторов, должны соответствовать требованиям технической документации на оборудование и инструкции по монтажу, утвержденной в установленном порядке.

3.19. Монтаж (демонтаж) и эксплуатация подвесного конвейера для транспортирования птицы, должны производиться в соответствии с требованиями и указаниями, изложенными в его паспорте и инструкции по эксплуатации, утвержденной в установленном порядке.

3.20. Устройство электрооглушения птицы должно эксплуатироваться в соответствии с требованиями инструкции, утвержденной в установленном порядке.

3.21. Эксплуатация машин для обвалки грудок и окорочков должна производиться в соответствии с инструкциями, утвержденными в установленном порядке.

3.22. При эксплуатации варочных котлов следует выполнять требования охраны труда, предъявляемые к механизмам и емкостям, работающим под давлением, а также требования инструкций, утвержденных в установленном порядке.

3.23. Источники тепла (варочные котлы, термические шкафы, сушильные камеры, все другие виды оборудования с выделением тепла, а также паропроводы, трубопроводы горячей воды, газа) должны иметь устройства и приспособления, исключающие или ограничивающие выделение конвекционного и лучистого тепла в рабочее помещение путем герметизации, теплоизоляции, экранирования, отведения тепла или другого безопасного способа.

3.24. Шпигорезки должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации, утвержденной в установленном порядке.

3.25. Автоклавы, котлы и аппараты для вытопки жира, сепараторы должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации, утвержденной в установленном порядке.

3.26. Форсуночно-распылительная сушилка, сушилка с дисковым распылителем, сушилка в виброкипящем слое гранул для сушки меланжа, должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями инструкций, утвержденных в установленном порядке.

3.27. Автомат расфасовки яичного порошка должен эксплуатироваться в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации, утвержденной в установленном порядке.

3.28. Моечная машина, сепаратор для отделения воды от пера, центрифуга обезвоживания пера должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями технической документации, утвержденной в установленном порядке.

3.29. Эксплуатация вакуумного котла должна соответствовать требованиям нормативной технической документации на сосуды, работающие под давлением, на эксплуатацию теплоиспользующих установок и инструкциям по эксплуатации, утвержденным в установленном порядке.

3.30. Машины для резания и пайки жести при изготовлении тары должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями инструкций, утвержденных в установленном порядке.

3.31. Тара, предназначенная для упаковки, должна быть исправной, прочной, не иметь острых кромок, заусенцев и отвечать требованиям технических условий, утвержденных в установленном порядке.

3.32. Тара, не соответствующая требованиям безопасности и имеющая дефекты, обнаруженные при проверке, считается не прошедшей техническое освидетельствование и к эксплуатации допускаться не должна.

3.33. Оборудование для проведения ветеринарно-санитарных мероприятий должно быть исправным и отвечать требованиям инструкции по эксплуатации, утвержденной в установленном порядке.

3.34. Работники, обслуживающие электроустановки, должны знать требования безопасности при эксплуатации электроустановок применительно к занимаемой должности или профессии, им должна быть присвоена группа по электробезопасности в соответствии с действующими нормативными актами, утвержденными в установленном порядке.

3.35. Работнику из числа электротехнического персонала, прошедшему проверку знаний по безопасности, выдается удостоверение установленной формы, которое следует иметь при себе при производстве работ.

Работники, которым разрешено производство специальных работ по обслуживанию электроустановок, должны иметь запись об этом в удостоверении о проверке знаний.

3.36. Работники, работающие на электрифицированных технологических установках или с электроинструментом (не электротехнический персонал) допускаются к работе после прохождения первичного инструктажа по электробезопасности на рабочем месте, а затем периодически проходят повторный инструктаж по той же программе. Инструктаж этих работников проводит ответственный за электрохозяйство или, по его поручению, работник с квалификационной группой не ниже третьей. После проверки знаний и записей в журнале регистрации этим работникам присваивается первая квалификационная группа (без выдачи удостоверения).

3.37. Сосуды, предназначенные для работы под давлением, должны устанавливаться в безопасных местах и должны эксплуатироваться в соответствии с нормативной технической документацией, утвержденной в установленном порядке.

3.38. Для обеспечения содержания сосудов в исправном состоянии и безопасных условий их работы приказом работодателя должны быть назначены специалисты из числа инженерно-технических работников, прошедших в установленном порядке проверку знаний правил, ответственные за исправное состояние и безопасную эксплуатацию сосудов.

3.39. Персонал, на который возложены обязанности по обслуживанию сосудов, должен вести наблюдение за порученным ему оборудованием путем его осмотра, проверки действия арматуры, приборов, предохранительных и блокировочных устройств и поддержания сосудов в исправном состоянии. Результаты осмотра и проверки должны записываться в сменный журнал.

3.40. На машины повышенной опасности должны быть составлены годовые графики технического обслуживания и ремонта (котлы, генераторы тепла, агрегаты сушки помета, установки, работающие под давлением). Графики утверждаются руководителем предприятия или лицом, ответственным за техническое состояние их.

3.41. Ремонт и техническое обслуживание необходимо выполнять в специально предназначенных для этой цели местах с применением устройств, приспособлений, оборудования и инструмента, предусмотренных нормативной документацией, утвержденной в установленном порядке.

3.42. Размещение оборудования в производственных помещениях (на производственных площадках) должно обеспечивать безопасность и удобство при его использовании по назначению, техническом обслуживании и ремонте, а также предусматривать возможность оснащения средствами защиты, не входящими в конструкцию.

3.43. Оборудование должно быть расположено и установлено так, чтобы не закрывать световых и оконных проемов и тем самым не снижать освещенности, не создавать мест, недоступных для уборки и дезинфекции.

3.44. Подходы к оборудованию и рабочим местам не должны загромождаться кормами, инвентарем и посторонними предметами.

3.45. При работе сидя рабочие места должны отвечать требованиям эргономики. В необходимых случаях рабочие места снабжаются напольными решетками (теплоизолирующим настилом), подобранными с учетом роста работника.

3.46. Постоянные рабочие места должны быть оборудованы шкафами для хранения инструмента. На рабочем месте должны находиться комплект технологических инструкций по виду выполняемой работы, инструкции по охране труда и противопожарной безопасности, утвержденных в установленном порядке.

3.47. На рабочих местах, вблизи источников лучистого и конвекционного тепла, где по технологическим причинам невозможно снизить повышенную температуру, должна предусматриваться защита рабочих от возможного перегревания (водо-воздушное душирование, высокодисперсное распыление воды на облучаемые поверхности кабины или поверхности радиационного охлаждения, помещения для отдыха).

3.48. Рабочие места должны содержаться в чистоте и порядке в течение всего рабочего времени.

3.49. На рабочих местах должны быть вывешены надписи, схемы и другая информация о необходимой последовательности действий в условиях опасной или аварийной ситуации.

IV. Требования к исходным материалам и полуфабрикатам, а также способам хранения и транспортирования исходных материалов, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства

4.1. Готовая продукция, полуфабрикаты, исходные материалы (корма, вода), отходы производства должны соответствовать требованиям нормативной документации, утвержденной в установленном порядке.

4.2. Сырье, полуфабрикаты и готовая продукция птицеперерабатывающих организаций должны проходить ветеринарно-санитарную экспертизу.

4.3. Корма и производимая продукция должны иметь заключения специальных лабораторий или специалистов о соответствии их требованиям стандартов качества.

4.4. Вода, предназначенная для поения птицы и технологических нужд, не должна содержать вредных примесей, болезнетворных микроорганизмов, гельминтов.

4.5. Птица должна периодически обследоваться на болезни, общие для человека и птицы. При обнаружении заболевания птица изолируется и принимаются меры по ликвидации очага заболевания.

4.6. Производственные отходы (помет, стоки) должны обеззараживаться в соответствии с нормативной документацией, утвержденной в установленном порядке.

4.7. В складах, расположенных выше первого этажа, а также в подвальных и полуподвальных помещениях, имеющих лестницы, должны устраиваться пандусы, гравитационные спуски, лифты, подъемники мешков и другие устройства для спуска или подъема грузов.

4.8. В складах должны быть вывешены инструкции о правилах хранения, отпуска и транспортирования агрессивных химических веществ, а также защитные очки, респираторы, аптечка, поглощающие и нейтрализующие вещества на случай разбрызгивания или розлива их.

4.9. Грузы в ящиках и мешках, не сформированные в пакет, в бочках необходимо хранить согласно нормативной документации, утвержденной в установленном порядке.

4.10. Хранение кислот, щелочей допускается только в сухих, оборудованных вентиляцией помещениях. Во всех складах для хранения химических веществ должны быть средства тушения огня (огнетушители, ящики с песком и лопаты, багры, брезентовая ткань).

4.11. Запрещается совместное хранение веществ, обладающих способностью реагировать между собой (например, кислоты и щелочи). Места хранения кислот должны быть отделены перегородкой от мест хранения щелочей.

4.12. Химические вещества должны поступать на хранение в исправной заводской упаковке или таре (в контейнерах, железных бочках, банках, баллонах, ящиках, бутылях, бидонах), имеющей четкие надписи, ярлыки или бирки с указанием хранящегося вещества.

4.13. Бутыли с агрессивными жидкостями (кислотами, щелочами) следует хранить в исправных корзинах или обрешетках вдали от солнечного света и нагревательных приборов. В складах корзины с бутылями ставят в один ряд.

4.14. Составление растворов кислот, щелочей и ядовитых веществ, должно соответствовать требованиям безопасности, изложенным в инструкциях, утвержденных в установленном порядке.

4.15. На складах и в камерах готовая продукция должна храниться согласно нормативной документации, утвержденной в установленном порядке.

4.16. Внутрицеховые и межцеховые транспортные работы не должны являться источниками опасности или вредности. Пути транспортировки сырья и полуфабрикатов не должны пересекаться с путями транспортирования готовых продуктов.

Во всех нормативных актах, регулирующих правила охраны труда в пищевой промышленности присутствуют более менее общие черты, такие как: оборудование рабочего места работника, общие требования по применению средств индивидуальной защиты, и т.д. все нормативные акты, регулирующие данные производственные отношения основываются на основных всероссийских законах, таких как Трудовой кодекс РФ, Конституция РФ.

Деятельность работников любого предприятия регламентирует также инструкция по охране труда. Особое положение инструкций по охране труда в регулировании трудовой деятельности закреплено в законодательстве. В соответствии со статьей 212 Трудового кодекса Российской Федерации, работодатель обязан обеспечить разработку и утверждение правил и инструкций по охране труда для работников с учетом мнения выборного органа первичной профсоюзной организации или иного уполномоченного работниками органа.

Порядок разработки инструкций по охране труда устанавливается Методическими рекомендациями по разработке инструкций по охране труда, утвержденными Министерством труда и социального развития РФ 13 мая 2004 г. В соответствии с методическими рекомендациями, инструкция по охране труда для работника разрабатывается исходя из должности работника, его профессии или вида выполняемой работы, на основе межотраслевой или отраслевой типовой инструкции по охране труда, требований безопасности, изложенных в эксплуатационной и ремонтной документации организаций-изготовителей оборудования, а также в технологической документации организации с учетом конкретных условий производства.

Инструкция по охране труда определяет порядок и условия безопасного выполнения работы. В инструкции выражаются требования по безопасности эксплуатации оборудования, безопасному выполнению технологических процессов и по общим вопросам условий труда. Она должна быть конкретизирована и полностью охватывать комплекс вопросов, обеспечивающих безопасность труда на рабочем месте. В инструкцию не включаются требования, не связанные с вопросами охраны труда.

1. Общие требования безопасности.

2. Требования безопасности перед началом работы.

3. Требования безопасности во время работы.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях.

5. Требования безопасности по окончании работы.

(см. приложение № 1).

ПО ОХРАНЕ ТРУДА № ______

ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ В ПТИЦЕВОДСТВЕ


1. Общие положения

1.1. Инструкция предназначена для рабочих, занятых в цехах выращивания и содержания птицы, а также занятых уходом за птицей на птицефермах.

Инструкция содержит требования по безопасности труда для операторов участков забойного цеха, а именно: приема и электроглушения, снятия пера, потрошения, сортировки, фасовки и паковки тушек.

1.2. К самостоятельной работе по профессии или к выполнению соответствующего вида работ допускаются лица, которые не имеют медицинских противопоказаний для выполнения данной работы, прошли вступительный и первичный инструктажи по охране труда.

Для выполнения работ, которые требуют специальной теоретической и практической подготовки, работники должны иметь соответствующие удостоверения.

К самостоятельному выполнению работ по газации допускаются лица, которые имеют соответствующее разрешение.

Лица, которые не достигли 18-летнего возраста, к газации яиц и тары не допускаются.

Во время работы с моющими, дезинфекционными и ядовитыми веществами выполняйте требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации.

1.3. Во время выполнения работ на работников могут действовать опасные и вредные производственные факторы.

1.3.1. Физические опасные и вредные факторы:

– движущиеся машины и механизмы;

– изделия, заготовки, материалы, которые передвигаются;

– повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

– повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов;

– повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

– повышенный уровень шума на рабочем месте;

– повышенная или пониженная влажность воздуха;

– повышенная или пониженная скорость движения воздуха;

– повышенное напряжение в электрической сети, замыкание которой может пройти через тело человека;

– повышенная напряженность электрического поля;

– отсутствие или недостаточность естественного света;

– недостаточная освещенность рабочей зоны;

– повышенная яркость света;

– пониженная контрастность;

– острые края, заусеницы и шершавость на поверхностях конструкций, инструмента и оборудования;

– размещение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола).

1.3.2. Биологические опасные и вредные производственные факторы включают такие биологические объекты:

– патогенные микроорганизмы (бактерии, вирусы, риккетсии, спирохеты, грибы, простейшие) и продукты их жизнедеятельности;

– макроорганизмы (растения и животные).

1.3.3. Психофизиологические опасные и вредные производственные факторы:

– нервно-психические перегрузки – монотонность работы, эмоциональные перегрузки;

– физические перегрузки – статические, динамические.

1.4. Согласовывайте с непосредственным руководителем работ четкое определение границ вашей рабочей зоны.

1.5. Выполняйте только ту работу, которая поручена, по которой прошли инструктаж и на выполнение которой получили задание.

1.6. Не допускайте на рабочее место посторонних лиц и не передоверяйте свою работу другим лицам.

1.7. Не приступайте к работе в состоянии алкогольного, наркотического или медикаментозного опьянения, в болезненном или утомленном состоянии.

1.8. Не работайте: на неисправных машинах или оборудовании; со снятыми защитными устройствами; при неисправной контрольно-измерительной аппаратуре и сигнализации, а также при отсутствии или неисправности заземления и средств индивидуальной защиты.

1.9. Во время ручного перенесения грузов придерживайтесь предельных норм перемещения грузов :

1.9.1. При выполнении работ женщинам разрешается поднимать и перемещать грузы при очередности с другой работой (до 2 раз за час), масса которых не превышает 10 кг, поднимать и перемещать грузы постоянно на протяжении рабочей смены – 7 кг. Суммарный вес груза, который перемещается на протяжении каждого часа рабочей смены, не должен превышать: с рабочей поверхности – 350 кг, с пола – 175 кг. В вес перемещаемого груза включается вес тары и упаковки. При перемещении груза на тележках или в контейнерах приложенное усилие не должно превышать 10 кг. Уровнем рабочей поверхности считается рабочий уровень конвейера, стола, станка и т.п. (в соответствии с ГОСТ 12.2.032-78 и ГОСТ 12.2.033-78).

1.9.2. Предельные нормы подъема и перемещения грузов подростками во время кратковременной и продолжительной работы:

подросткам 14-ти лет:

при кратковременной работе: юношам – 5 кг; девушкам – 2,5 кг;

при продолжительной работе: юношам – 0 кг; девушкам – 0 кг;

подросткам 15-ти лет:

при кратковременной работе: юношам – 12 кг; девушкам – 6 кг;

при продолжительной работе: юношам – 8,4 кг; девушкам – 4,2 кг;

подросткам 16-ти лет:

при кратковременной работе: юношам – 14 кг; девушкам – 7 кг;

при продолжительной работе: юношам – 11,2 кг; девушкам – 5,6 кг;

подросткам 17-ти лет:

при кратковременной работе: юношам – 16 кг; девушкам – 8 кг;

при продолжительной работе: юношам – 12,6 кг; девушкам – 6,3 кг.

Примечания:

1) Кратковременная работа – это 1-2 поднятия и перемещения груза; продолжительная – больше, чем 2 поднятия и перемещения на протяжении 1 ч. рабочего времени, указанного в п. 5 этих норм.

2) Календарный возраст определяется как число полных лет, которые отсчитываются с даты рождения.

3) Приложенное мышечное усилие при удержании или перемещении груза с использованием средств малой механизации не должно превышать предельной нормы веса груза, его продолжительность – не больше 3 мин., дальнейший отдых – не меньше 2 мин.

Предельные нормы суммарного веса груза для подростков из расчета на 1 ч. рабочего времени:

подросткам 14-ти лет:

с уровня рабочей поверхности: юношам – 10 кг; девушкам – 5 кг;

с пола: юношам – 7 кг; девушкам – 3,5 кг;

подросткам 15-ти лет:

с уровня рабочей поверхности: юношам – 48 кг; девушкам – 12 кг;

с пола: юношам – 24 кг; девушкам – 6 кг;

подросткам 16-ти лет:

с уровня рабочей поверхности: юношам – 160 кг; девушкам – 40 кг;

с пола: юношам – 80 кг; девушкам – 20 кг;

подросткам 17-ти лет:

с уровня рабочей поверхности: юношам – 272 кг; девушкам – 72 кг;

с пола: юношам – 130 кг; девушкам – 32 кг.

Примечания:

1) Суммарный вес груза равняется произведению весы груза на количество его подъемов (перемещений).

2) Высота подъема не должна превышать 1 м.

3) Расстояние перемещения груза вручную не должно превышать 5 м.

1.9.3. Предельные нормы подъема и перемещения грузов для грузчиков (мужчин):

– если вес груза (каждого места в отдельности) превышает 50 кг, то подъем груза на спину грузчика и снятие груза со спины грузчика должны проводиться с помощью других грузчиков;

– если вес груза превышает 50 кг, то перенесение груза одним грузчиком допускается на расстояние не больше 60 м;

– при расстоянии, которое превышает 60 м, должны устанавливаться смены (выставки) или должны выдаваться устройства для перемещения груза.

1.10. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты должны соответствовать условиям и характеру выполняемой работы. Удостоверьтесь, что они не имеют повреждений, свисающих и не прилегающих элементов, которые могут быть захвачены вращающимися или движущимися деталями. Средства индивидуальной защиты должны соответствовать размеру работающего, применяться в исправном, чистом состоянии по назначению и храниться в специально отведенных и оборудованных местах с соблюдением санитарных правил.

1.11. Ознакомьтесь с правилами пользования средствами сигнализации, связи и пожаротушения и с их расположением. Не используйте пожарный инвентарь не по назначению.

1.12. Проходы в помещениях, подходы к средствам пожаротушения должны быть всегда свободными, эвакуационные проходы не захламлены и закрыты на замки.

1.13. Работники должны быть внимательными к сигналам, которые подают водители подвижных транспортных средств.

1.14. На территории предприятия и в помещениях проходите только в предназначенных для этого местах.

1.15. Следите за исправностью ворот, дверей, окон. Они должны легко открываться на всю ширину, надежно фиксироваться, не должны иметь выступающих гвоздей, кусков проводов и поломанных досок, которые могут быть причиной травмирования.

Перед грозой все ворота, двери, окна и вентиляционные воздуховоды закрывайте для предупреждения возможности проникновения шарообразной молнии в помещения.

1.16. Не включайте и не останавливайте (кроме аварийных случаев) машины, механизмы, оборудование, работа на которых не поручена вам администрацией.

Не используйте методы, ускоряющие работу за счет нарушения требований безопасности.

1.17. Ремонт, техническое обслуживание машин, оборудования, установки и т.п. разрешается проводить только после их остановки и вывешивании на пусковом оборудовании плаката: “Не включать! Работают люди”.

Снимать плакаты, временно установленные на рабочих местах, разрешается только тем лицам, которые их вывесили.

1.18. Не затрагивайте провода и кабели, которые лежат, выступают из пола или свисают.

1.19. Сообщите руководителю про неисправный или отсутствующий инструмент или устройство. Не пользуйтесь неисправным инструментом и устройствами, а также посторонними предметами.

1.20. Для предупреждения случаев общих и антропозоонозных заболеваний все работники должны выполнять такие правила личной гигиены и зоогигиены:

– о плохом самочувствии, повышении температуры тела, появлении гнойных образований и заболеваний, а также ранении и ожогах кожи немедленно сообщите руководителю работ;

– ранение кожи сразу обработайте антисептическим раствором (йод, бриллиантовый зеленый) и, при необходимости, наложите бинтовую повязку;

– поддерживайте чистоту рук, лица, тела и одежды;

– содержите в чистоте рабочее место и шкаф для хранения средств индивидуальной защиты и личной одежды;

– своевременно сменяйте загрязненную специальную одежду;

– не носите в карманах специальной одежды продукты питания, сигареты, носовые платки и прочие предметы личного туалета;

– храните продукты питания, питьевую воду, предметы домашнего быта и личного туалета только в специально отведенных и оборудованных для этого местах;

– не касайтесь грязными руками, рукавицами и одеждой тела, белья, продуктов питания, питьевой воды и посуды для нее, предметов личного туалета;

– отдыхайте, употребляйте пищу, курите только в специально оборудованных для этого местах;

– перед приемом пищи, курением, отдыхом снимите специальную одежду, тщательно вымойте руки и лицо теплой водой с мылом.

1.21. Каждому работнику необходимо уметь пользоваться аптечкой первой помощи, знать и уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Уход за птицей на птицефермах

2.1.1. Получите от руководителя работ задание.

2.1.2. Наденьте спецодежду. Не переодевайтесь возле подвижных деталей и механизмов машин и оборудования.

2.1.3. Ознакомьтесь с записью о состоянии безопасности работы в дежурном журнале и выполните мероприятия по устранению указанных недостатков.

2.1.4. Включите освещение и убедитесь в том, что рабочее место достаточно освещено.

2.1.5. Осмотрите рабочее место. Убедитесь, что пол на рабочем месте чистый, сухой, не скользкий, без колдобин, набитых досок (планок), торчащих гвоздей и т.п.

2.1.6. Убедитесь в исправности вентиляции.

2.1.7. Проверьте наличие и исправность инструмента, реманента, оборудования, инвентаря, приспособлений, ручных тележек, тары и т.п.

2.1.8. Проверьте наличие и исправность стремянок и передвижных площадок, защитных ограждений и приспособлений, силовых и осветительных сеток, пультов управления, заземления.

2.1.9. Убедитесь в исправности пускового оборудования и контрольно-измерительных приборов. Кнопки, рукоятки, маховики, контрольно-измерительные приборы и прочие средства управления оборудованием должны иметь хорошо видимые обозначения и надписи, которые объясняют их функциональное назначение. Термометры и психрометры должны быть надежно закреплены и ограждены от повреждений. Убедитесь в наличии на полу, возле щитов управления оборудованием диэлектрических ковриков или подставок.

2.1.10. Проверьте наличие воды, мыла, полотенец. Убедитесь в наличии и комплектности аптечки первой помощи.

2.1.11. Проверьте наличие знаков безопасности на рабочем месте.

2.2. Работы в цехах выращивания птицы

2.2.1. Получите от руководителя работ задание.

2.2.2. Наденьте спецодежду. Не переодевайтесь возле подвижных деталей и механизмов машин и оборудования.

2.2.3. Ознакомьтесь с записью о состоянии безопасности работы в дежурном журнале и выполните мероприятия по устранению указанных недостатков.

2.2.4. Включите освещение и убедитесь, что рабочее место достаточно освещено.

2.2.5. Осмотрите рабочее место. Убедитесь, что пол на рабочем месте чистый, сухой, не скользкий, без колдобин, набитых досок (планок), торчащих гвоздей и т.п.

2.2.6. Проверьте наличие и исправность инструмента, инвентаря, приспособлений, стремянок, ручных тележек, тары и т.п.

2.2.7. Убедитесь в исправности пусковых устройств, контрольно-измерительных приборов. Кнопки, рукоятки, маховики, контрольно-измерительные приборы и прочие средства управления оборудованием должны иметь хорошо видимые обозначения и надписи, которые объясняют их функциональное назначение. Убедитесь в наличии на полу, возле щитов управления оборудованием диэлектрических подставок или ковриков.

2.2.8. Проверьте наличие и исправность всех ограждений, защитных устройств, электропроводки, проводов заземления (зануления).

2.2.9. Осмотрите брудеры и установки для инфракрасного облучения птицы, убедитесь в их исправности.

2.2.10. Проверьте наличие инструкций и знаков безопасности на рабочем месте пожарной сигнализации.

2.2.11. Перед началом работы проверьте наличие воды, мыла, полотенец возле рукомойника. Убедитесь в наличии и комплектности аптечки первой помощи.

2.3. Работы в инкубаториях

2.3.1. Получите от руководителя работ задание.

2.3.2. Наденьте спецодежду. Не переодевайтесь возле подвижных деталей и механизмов машин и оборудования.

2.3.3. Ознакомьтесь с записями о состоянии безопасности труда в дежурном журнале и выполните мероприятия по устранению указанных недостатков.

2.3.4. Включите освещение и убедитесь, что рабочее место достаточно освещено.

2.3.5. Осмотрите рабочее место. Убедитесь, что пол чистый, сухой, не скользкий, без колдобин и других дефектов.

2.3.6. Проверьте наличие и исправность инструмента, инвентаря, приспособлений, ручных тележек, тары и т.п.

2.3.7. Убедитесь в наличии и исправности всех ограждений, защитных устройств, электропроводки, заземляющих (зануляющих) проводов. Убедитесь, что заземляющие устройства технологического оборудования находятся в исправном состоянии.

2.3.8. Убедитесь, что столы для сортировки инкубационных яиц, подножные деревянные настилы не имеют повреждений, торчащих гвоздей и других острых предметов, которые могут привести к травме.

2.3.9. Заранее согласовывайте с напарником приемы выполнения работы.

2.3.10. Проверьте исправность газового устройства и блокирования входной двери камеры газации яиц и тары с системой вентиляции камеры, а также наличие плаката: “Не заходить! Камера газируется” (исправность светового табло).

2.3.11. Убедитесь в исправности розетки и электрического кабеля ручного прибора – овоскопа, а также стеклянного покрытия миражного универсального стола для определения пригодности яиц для инкубации.

2.3.12. Убедитесь в исправности передвижных тележек и правильной штабелировке ящиков с яйцами.

2.3.13. Получите моющие и дезинфекционные средства в количествах, необходимых на одну рабочую смену, и камеру для газации яиц в соответствии с эксплуатационной документацией.

2.3.14. Проверьте наличие и безопасность хранения моющих и дезинфекционных средств.

2.3.15. Перед началом работы проверьте наличие воды, мыла, полотенец возле рукомойника. Убедитесь в наличии и комплектности аптечки первой помощи.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. Уход за птицей на птицефермах

3.1.1. Во время выполнения технологических операций будьте осторожны, предотвращайте травмирование птицей рук, лица, глаз.

3.1.2. Включение привода технологического или вентиляционно-отопительного оборудования проводите через 1-2 мин. после подачи предупредительного сигнала, убедившись в безопасности других работающих. Пуск оборудования должен осуществлять только один постоянный оператор, который прошел соответствующий инструктаж.

3.1.3. Для снижения запыленности воздуха рабочей зоны периодически увлажняйте пересохшую подстилку. Не допускайте при этом расплескивания воды на пол проходов с тем, чтобы не получались скользкие места.

3.1.4. Остерегайтесь травмирования ног вилами во время переворачивания и перетруски переувлажненной подстилки.

3.1.5. Своевременно, по мере загрязнения, но не меньше 2 раз в месяц очищайте от пыли, пуха, паутины помещения, оборудование и светильники. Очистку светильников и замену электроламп проводите при отключенной электросети, вывешенном на пусковом устройстве плакате: “Не включать! Работают люди”, под контролем электротехнического персонала.

3.1.6. Замена поголовья птицы:

– включите освещение в помещении, где проводится вылавливание птицы, при этом используйте электролампы синего цвета;

– во время вылавливания птицы с верхних рядов клеточных батарей применяйте передвижные самотормозящие площадки, стремянки или крепкие устойчивые подставки;

– двери клетки должны быть зафиксированы в открытом положении. Птицу берите за ноги;

– для вылавливания птицы при удержании на полу используйте передвижные полотняные ширмы. Ширмы закрепляйте на специальных скобах, которые вмонтированы в стены помещения. Не закрепляйте ширмы к частям технологического оборудования, ручкам дверей, окон и т.п.;

– не перегружайте тележки, укладывайте тару с птицей устойчиво, в перевязку, на высоту до 1м. Тележку необходимо передвигать только от себя;

– укладывайте тару с птицей для временного хранения в штабеле на полу или подставке в соответствии со схемой, указанной руководителем работ;

– обеспечьте устойчивость штабелей и возможность взятия тары без перебирания и повреждения расположенных рядом штабелей;

– расстояние между штабелями тары должно обеспечивать свободный проезд и разворачивание автопогрузчика (электрокары);

– во время перемещения тары с помощью тросов следите, чтобы они имели равномерное натяжение (нагрузку);

– во время перемещения тары с птицей подвесной дорогой не превышайте ее грузоподъемность. Площадку тележки подвесной дороги установите на наименее возможную высоту от пола;

– во время работы на электрокаре (автопогрузчике) не превышайте грузоподъемность, указанную в эксплуатационной документации;

– для погрузки тары с птицей на транспорт без грузоподъемного устройства используйте крепкие, исправные трапы или площадки с перилами. Тару укладывайте плотно, без промежутков. При образовании промежутков вставляйте деревянные прокладки;

– не раскидывайте пустую тару, складывайте ее в штабели в соответствии с указанием руководителя работ.

3.1.7. Мытье, дезинфекция помещений, оборудования и вакцинация птицы:

– приготовьте и разместите на рабочем месте стремянки (передвижные площадки), передвижные тележки и необходимый инструмент, приспособления, реманент;

– наденьте специальную одежду из прорезиненной ткани, очки защитные, респиратор. Во время работы в респираторе делайте 5-минутные перерывы через каждые 30 мин.;

– убедитесь в наличии 3%-ного раствора борной кислоты для обработки пораженных мест кожи;

– в соответствии с указанием специалиста ветеринарной службы предприятия получите со склада необходимое количество дезинфекционных, моющих средств, вакцины. Не готовьте рабочие растворы ядовитых веществ в большом количестве вручную. Для приготовления рабочих растворов используйте исправную тару и специальный инвентарь;

– включите оборудование и сеть электроосвещения, кроме дежурного освещения; на пусковых устройствах вывесьте плакат: “Не включать! Работают люди”;

– во время мытья, дезинфекции оборудования и помещения или вакцинации птицы включайте систему вентиляции поочередно с каждой стороны помещения. Не заходите в помещение во время газации или проветривания;

– остерегайтесь попадания моющих, дезинфекционных веществ и вакцины на кожу, слизистую оболочку рта и носа, в глаза;

– надежно храните дезинфекционные, моющие вещества и вакцину в местах, указанных руководителем работ;

– газовую дезинфекцию помещения и оборудования должны проводить специалисты ветеринарной службы предприятия.

3.2. Работы в цехах выращивания птицы

3.2.1. Выращивание и содержание птицы:

– при осмотре, выбраковке птицы, выполнении технологических операций будьте осторожны, выполняйте мероприятия по предотвращению травмирования птицей рук, лица, глаз;

– включение приводов технологического и вентиляционно-отопительного оборудования проводите через 1-2 мин. после подачи предупредительного сигнала. Пуск оборудования должен осуществлять только один постоянный оператор;

– своевременно, по мере загрязнения, но не меньше 2 раз в месяц очищайте от пыли, пуха, паутины помещения, оборудование и светильники. Очистку светильников, а также замену электроламп проводите при отключенной электросети, вывешенном на выключателе плакате: “Не включать! Работают люди”;

– чистите поилки, кормушки с помощью специального инструмента. Сбор яиц из клеток проводите специальным крючком.

3.2.2. Замена поголовья птицы:

– отключите оборудование. На пусковых устройствах вывесьте плакат: “Не включать! Работают люди”;

– просветите помещения, где проводится отлавливание птицы, лампами синего цвета;

– проявляйте особую осторожность при отлавливании птицы. Выполняйте мероприятия по предотвращению травмирования глаз, лица и рук птицей;

– во время отлавливания птицы из верхних ярусов клеточных батарей применяйте передвижные самотормозящие площадки или раздвижные стремянки или крепкие, устойчивые подставки;

– во время отлавливания птицы при удержании на полу используйте передвижные полотняные ширмы. Ширмы закрепляйте на специальных скобах, вмонтированных в стены помещения. Не закрепляйте ширмы к частям технологического оборудования, ручкам дверей или окон;

– во время отлавливания птицы из клеточных батарей дверцы клетки зафиксируйте в открытом положении. Птицу берите за ноги;

– тару с птицей поднимайте, переносите и складывайте в штабели или на ручные тележки вдвоем, согласовывая между собой безопасные приемы выполнения работы;

– не перегружайте тележки, укладывайте тару с птицей устойчиво, в перевязку, высотой не больше 1 м. Тележку передвигайте только от себя;

– складывайте тару с птицей для временного хранения в штабели на полу или подставке. Высота штабелей не должна превышать 1,5 м, проходы между штабелями должны быть не меньше 1 м;

– обеспечивайте устойчивость штабелей и возможность взятия тары без перебирания и повреждения расположенных рядом штабелей;

– расстояние между штабелями тары должно обеспечивать свободный проезд и разворачивание автопогрузчика (электрокары). Во время работы на электрокаре (автопогрузчике) не превышайте грузоподъемность, указанную в эксплуатационной документации;

– во время перемещения тары с птицей и яйцами машинами и механизмами с вилочными телескопическими захватчиками обеспечивайте устойчивое, без перегрузки в сторону, размещение тары на грузозахватных устройствах;

– во время перемещения тары с птицей с помощью тросов следите, чтобы они имели равномерную нагрузку;

– во время перемещения тары с помощью подвесной дороги не превышайте ее грузоподъемность. Площадку подвесной дороги установите на минимально возможную высоту от пола;

– для погрузки тары с птицей на транспорт без грузоподъемного устройства используйте крепкие, исправные трапы или площадки с перилами. Тару в кузове транспорта укладывайте плотно, без промежутков. При возникновении промежутков вставляйте деревянные прокладки или разножки;

– если транспорт ненадежно зафиксирован от самопередвижения, не проводите погрузочно-разгрузочные работы;

– не пользуйтесь для подъема и связки ящиков с птицей на транспорте случайными бечевками, канатами, тросами и т.п.;

– не находитесь на подвижном транспорте, нагруженном свободной или наполненной тарой.

3.2.3. Цех обработки яиц:

– во время работы выполняйте требования инструкций по проведению мытья и дезинфекции яиц и тары, по газации яиц и тары, по обслуживанию холодильного оборудования камеры хранения яиц и тары;

– выполняйте операции по обработке яиц согласовано, не отвлекаясь. Во время работы яйцесортовочной машины не поправляйте штамповочное устройство, не выкатывайте руками застрявшие яйца;

– не допускайте разбрызгивания моющих веществ;

– цепные и ленточные транспортеры для транспортирования яиц включайте в работу после подачи условного сигнала;

– высота складирования тары и затаренных яиц не должна превышать 2 м;

– во время транспортирования яиц и тары в передвижных тележках высота складирования должна быть не больше 1,5 м, груз надежно закреплен. При перевозке тары с яйцами передвижными тележками проходы должны быть свободными. Тележку передвигайте только от себя. Не разгружайте тару и яйца из транспорта, который ненадежно зафиксирован от произвольного самопередвижения;

– перед входом в камеру газации убедитесь в полном ее проветривании.

3.2.4. Мытье, дезинфекция помещения, оборудования и вакцинация птицы:

– на местах проведения работ с дезинфекционными веществами установите предупредительные знаки безопасности: “Осторожно! Ядовитые вещества”;

– установите стремянки, передвижные площадки, передвижные тележки и необходимый инструмент, устройства, реманент в рабочее положение;

– наденьте специальную одежду из прорезиненной ткани (комбинезон, фартук), сапоги и перчатки резиновые, защитные очки, респиратор. При работе в респираторе делайте 5-минутные перерывы через каждые 30 мин. работы;

– убедитесь в наличии 2-3%-ного раствора борной кислоты для обработки пораженных участков кожи;

– включите оборудование и сеть электроосвещения, кроме дежурного освещения; на пусковых устройствах вывесьте знак безопасности: “Не включать! Работают люди”;

– в соответствии с указанием специалиста ветеринарной службы предприятия получите со склада необходимое количество дезинфекционных, моющих веществ или вакцины;

– для приготовления рабочих растворов используйте исправную тару и специальный реманент;

– во время приготовления моющего раствора следует вливать щелочь в воду, а не наоборот;

– во время мытья, дезинфекции оборудования и помещения или вакцинации птицы включайте систему вентиляции поочередно с каждой стороны помещения;

– не заходите в помещение во время газации или проветривания;

– остерегайтесь попадания моющих, дезинфекционных растворов и вакцин на кожу, слизистую оболочку рта и носа, в глаза;

– не готовьте вручную большие количества рабочих растворов ядовитых веществ.

3.3. Работы в инкубаториях

3.3.1. Будьте внимательны во время движения транспорта к месту разгрузки инкубационных яиц. Не находитесь на погрузочно-разгрузочной площадке во время движения транспорта.

3.3.2. Не работайте в легкой обуви. Обувь должна быть удобной, с нескользкой подошвой, на низком, широком каблуке с пряжками или шнурками.

3.3.3. Тару с яйцами поднимайте, переносите и складывайте в штабели на ручные тележки вдвоем, согласовывая между собой безопасные приемы работы.

3.3.4. Не допускайте образования скользких и грязных мест на полу при случайном падении яиц и т.п.

3.3.5. Во время очистки, мытья, дезинфекции помещения, инкубаторов, камеры газации яиц, тары и т.п. применяйте средства индивидуальной защиты: прорезиненный комбинезон (фартук), перчатки, сапоги резиновые, респиратор, защитные очки, а также специальный инструмент, приспособления и стремянки.

При использовании респиратора делайте 5-минутные перерывы через каждые 30 мин. работы. После окончания работы сделайте запись в дежурном журнале операторов.

3.3.6. Механик-оператор инкубатория должен: во время обслуживания камеры газации яиц и тары постоянно следить за показаниями контрольно-измерительных приборов, работой системы вентиляции и блокирования, за правильностью показаний знаков безопасности и своевременно допускать рабочих к загрузке и разгрузке камеры; во время обслуживания инкубаторов следить за исправностью инкубационных камер, работой электродвигателей, а также за соблюдением температуры и влажности воздуха в камерах инкубаторов.

3.3.7. Загрузку и разгрузку камеры газации яиц и тары проводите только с разрешения механика-оператора инкубатория.

3.3.8. Прежде, чем войти в камеру газации, органолептично убедитесь в полном ее проветривании.

3.3.9. Постоянно следите за исправностью электрического кабеля, рукоятки ручного овоскопа и стеклянного покрытия миражного стола.

3.3.10. Загрузку инкубаторов лотками с яйцами птицы проводите по указанию руководителя работ. Перед загрузкой инкубатора убедитесь в его достаточной освещенности, исправном состоянии устройств для установки лотков с инкубационными яйцами.

3.3.11. Во время наблюдения за контрольно-измерительными приборами, оборудованием, светильниками и т.п. пользуйтесь исправными стремянками и специальными подставками. Не используйте случайные подставки и прочие предметы.

3.3.12. Своевременно, по мере загрязнения, но не меньше 2 раз в месяц, очищайте от пыли, пуха, паутины помещения, оборудование, светильники.

3.3.13. Очистку светильников и замену электроламп проводите при отключенной электросети, вывешенном на пусковом устройстве плакате: “Не включать! Работают люди”, под контролем электротехнического персонала.

3.3.14. Во время работы внутри инкубатора применяйте светильники напряжением 12 В.

3.3.15. Сортировку и выбраковку молодняка птицы осуществляйте в респираторах типа “Лепесток” (марлевых повязках и пылезащитных очках).

4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. Выключите оборудование, электроустановку, органы управления установите в нейтральное положение. На пусковых устройствах вывесьте плакаты: “Не включать! Работают люди”. При односменной работе установите автоматическое управление оборудованием на ночь.

4.2. Проверьте и обеспечьте надежность хранения дезинфекционных веществ, а также безопасное состояние камеры газации яиц и тары.

4.3. Вывесьте предупредительные знаки безопасности в местах, где были выявлены и не устранены нарушения требований безопасности.

4.4. Наведите порядок и уберите рабочее место. Очистите инструмент, инвентарь, устройства и положите в отведенное место.

Снимите и приведите в порядок спецодежду и средства индивидуальной защиты и сдайте их на хранение.

4.5. Помойте руки и лицо теплой водой с мылом.

4.6. При сдаче смены сообщите сменщику о техническом состоянии оборудования и расскажите об особенностях выполнения работы.

4.7. Сообщите руководителю работ обо всех неладах, подмеченных в процессе работы, и принятых мерах по их устранению.

4.8. Закройте все ворота, двери. На последние выходные двери поставьте пломбу.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. При несчастном случае, отравлении, заболевании окажите первую помощь, сообщите руководителю работ и, при необходимости, отправьте потерпевшего в медицинское учреждение или вызовите «скорую помощь».

5.2. Немедленно выключите электроустановку, оборудование и сообщите руководителю работ при:

– аварии, пожаре, прекращении подачи топлива, электроэнергии;

– нарушении изоляции электропровода, кабеля;

– обрыве провода заземления (зануления);

– появлении электрического тока на оборудовании, непривычного шума, вибрации, запаха гари и т.п.

Выполните мероприятия, приостанавливающие развитие аварийной ситуации. Устранять неисправности электрооборудования разрешается только электротехническому персоналу.

5.3. При нарушении устойчивости штабеля тары немедленно сделайте перекладку. Не оставляйте штабель в опасном состоянии.

5.4. Поврежденную тару с острыми концами металлической обвязки, торчащими гвоздями, поломанными рельсами и т.п. уберите в безопасное место.

5.5. Прекратите работу, выйдите из зоны проведения работ с пестицидами, сообщите руководителю работ о возникновении таких ситуаций:

– появлении запаха дезинфекционного вещества под маской респиратора или противогаза;

– выявлении первых признаков отравления или заболевания (плохое самочувствие, тошнота, слабость, головокружение, подергивание мышц, ускорение дыхания, повышение температуры тела и т.п.);

– затекании раствора под спецодежду или в резиновые сапоги;

– попадании дезинфекционных или моющих веществ на кожу, слизистые оболочки рта и носа, в глаза.

Выполните мероприятия по устранению неисправностей, замените средства индивидуальной защиты, отправьте потерпевшего в медицинское учреждение.

5.6. При отключении электроэнергии в темное время суток используйте электрические фонари. Не используйте фонари и стеариновые свечи без пожарозащитных корпусов.

5.7. При возникновении пожара подайте сигнал пожарной опасности, немедленно сообщите об этом руководителю работ, в пожарную часть и приступите к тушению пожара имеющимися средствами (огнетушителями, сухим песком и т.п.), выключите все электрифицированные установки и оборудование.

5.8. Прекратите тушение пожара и эвакуацию материальных ценностей при возникновении угрозы обвала перекрытия потолка, других конструкционных частей помещения или при отравлении газами.

5.9. В случае загорания одежды сорвите ее и погасите: при охвате огнем большей части одежды заверните человека (только не с головой) в ткань и погасите огонь. Пострадавшему окажите доврачебную помощь и отправьте в медицинское учреждение.

5.10. При поражении электрическим током как можно быстрее освободите потерпевшего от его действия, так как продолжительность действия тока определяет тяжесть травмирования. Для этого быстро выключите рубильником ту часть электроустановки, которой касается пострадавший.

5.11. Если потерпевший находится на высоте и выключение электроустановки от источника питания может привести к его падению, выполните мероприятия, чтобы предотвратить падение пострадавшего. Для этого быстро поднимитесь к пострадавшему и цепью пристегните его к опоре или придержите от падения, не касаясь открытых участков тела пострадавшего. Если этого сделать невозможно, то под местом возможного падения натащите брезент или другой крепкий материал или подстелите сено, солому и т.п.

_______________________ ________________ _________________

(должность руководителя

подразделения

/организации/ - разработчика)

СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Юрисконсульт ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Главный технолог ______________ _______________

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К самостоятельной работе в качестве рабочих, занятых в цехах выращивания и содержания птицы, а также занятых уходом за птицей на птицефермах и операторов участков забойного цеха, приема и электрического глушения, снятия пера, потрошения, сортировки, фасовки и паковки тушек допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие:

соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны труда;

прошедшие обучение и проверку знаний на 1 группу по электробезопасности;

предварительный при приеме на работу и периодические медицинские осмотры и признанные годными по состоянию здоровья к работе;

вводный и первичный инструктаж на рабочем месте;

стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Рабочие проходят повторный инструктаж по охране труда в сроки не реже одного раза в шесть месяцев и ежегодную проверку знаний по вопросам охраны труда.

Книги по аттестации рабочих мест по условиям труда в , «Бамбук» (Украина)

2. Рабочий обязан:

соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;

выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ;

знать и совершенствовать методы безопасной работы;

соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда, установленные в инструкциях по охране труда;

использовать инструмент, приспособления, инвентарь по назначению, об их неисправности сообщать руководителю работ;

знать в соответствии с квалификацией устройство применяемых установок и принцип их работы;

знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;

немедленно сообщить руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве;

пройти соответствующую теоретическую и практическую подготовку и уметь оказывать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях;

при необходимости обеспечивать доставку (сопровождение) потерпевшего в учреждение здравоохранения;

соблюдать правила личной гигиены;

в соответствии с характером выполняемой работы правильно использовать предоставленные ему средства индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия или неисправности уведомить об этом непосредственного руководителя.

3.Рабочий должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее – СИЗ), в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты, рабочему должны быть выданы следующие СИЗ:

Костюм хлопчатобумажный (халат хлопчатобумажный)

Головной убор

Ботинки кожаные

Рукавицы комбинированные

До износа

Фартук клеенчатый

До износа

Очки защитные

До износа

Респиратор

До износа

Жилет утепленный

4. В процессе выполнения работ на работающих возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов, по отношению к которым необходимо соблюдать меры предосторожности:

движущиеся машины и механизмы;

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенный уровень шума на рабочем месте;

повышенная или пониженная скорость движения воздуха рабочей зоны;

повышенная температура и влажность воздуха рабочей зоны;

недостаточная освещенность рабочих мест;

скользкие полы;

незакрытые и неогражденные траншеи, приямки, люки и т.п.;

биологическая опасность (птица, болезнетворные микроорганизмы);

острые кромки, заусенцы и шероховатости на оборудовании;

взрывоопасность;

повышенное напряжение в электрической сети, замыкание которой может пройти через тело человека.

5. При выполнении работ необходимо знать конструкцию и принцип действия машин и механизмов; уметь пускать и останавливать обслуживаемые агрегаты; знать места установки и назначения контрольно-измерительных приборов и производственной сигнализации, а также правила пользования ими.

6. Запрещается использовать в работе неисправные технические средства и инвентарь; находиться на пути движения машин, прикасаться к электропроводам, арматуре общего освещения и открывать дверцы электрошкафов; воздействовать на электрические провода водой, металлическими и другими предметами; приближаться ближе чем на 8-10 м к проводу, лежащему на земле; передвигать и переносить электронагревательные приборы, и другие установки, находящиеся под напряжением; включать и останавливать (кроме аварийных случаев) машины и механизмы, работа на которых не поручена руководителем работ.

7. Рабочему запрещено появление на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических, токсических и психотропных веществ в рабочее время и по месту работы.

8. Курить разрешается только в специально оборудованных местах. Не допускается курение в неустановленных местах и пользование открытым огнем.

9. Рабочий обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.

10. За невыполнение данной инструкции рабочий несет ответственность в соответствии с законодательством.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

11. Перед началом работы необходимо проверить годность к эксплуатации и применению средств индивидуальной защиты, надеть спецодежду и другие защитные средства.

12. Подготовить рабочее место, убрать посторонние предметы и все, что может препятствовать безопасному выполнению работ, освободить проходы и места складирования.

13. Проверить ворота и двери. Они должны легко открываться на всю ширину, в них не должно быть торчащих гвоздей, кусков проволоки, поломанных досок и других подобных предметов, могущих нанести травму. Засовы, крючки и другие запорные устройства ворот и дверей должны легко отпираться. Запрещается ворота и двери завязывать веревкой, закручивать проволокой, забивать гвоздями.

14. Убедиться в нормальной работе вентиляции.

15. Проверить наличие и исправность защитных ограждений и приспособлений. Убедиться в надежности их крепления.

16. Осмотреть состояние силовых и осветительных сетей, пультов управления, заземления.

17. Проверить действие пусковой сигнализации, опломбированной с пуском механизмов технологического оборудования и системы вентиляции. После подачи предупредительного сигнала проверить на холостом ходу работу кормораздатчиков.

18. Проверить наличие пенных огнетушителей, сухого песка и других средств пожаротушения и исправность средств связи. Проверить наличие воды, мыла, полотенца в бытовом помещении. Убедиться в наличии и комплектности аптечки первой доврачебной помощи.

19. При выявлении в результате осмотра, проверки и опробования недостатков и неисправностей следует сообщить о них руководителю работ, принять меры (за исключением неисправностей электролиний и электроустановок) к их устранению. До устранения неисправностей электролиний и электроустановок оборудование в работу не включать, на пусковые устройства вывесить табличку «Не включать».

20. При выращивании и содержании птицы в клеточных батареях проверить наличие и исправность стремянок, тормозного устройства у передвижных площадок для осмотра и обслуживания верхних ярусов клеточных батарей, кормораздатчиков и распределительных транспортеров.

21. Перед отловом птицы убедиться в исправности и работоспособности средств для транспортировки: транспортеров облегченной конструкции, подвесной дороги или ручных тележек. При напольном содержании птицы установить полотняную штору, отделяющую часть помещения; при содержании в клеточных батареях подготовить подсобные средства (самотормозящиеся тележки , устойчивые подставки, стремянки) для отлова птицы из верхних ярусов батарей. Проверить наличие специальных подкладок под колеса с двух сторон, исключающих самопередвижение транспорта для перевозки отгруженной птицы. Осветить помещение, где производится отлов птицы, электролампами синего цвета.

Глава 3. Требования по охране труда во время работы

22. При осмотре, выбраковке птицы, при выполнении технологических операций быть осторожным, предохранять руки, лицо, глаза от травмирования птицей.

23. Пуск кормораздатчика в работу осуществлять только после подачи установленного сигнала спустя 1-2 минуты.

24. Чистку поилок, кормушек производить только при помощи специального инструмента. Сбор яиц из клеток производить специальным крючком.

25. При выполнении работ запрещается эксплуатировать электрооборудование без заземления, включать электропривод при снятом ограждении; мыть и чистить оборудование во время работы механизмов; пользоваться поврежденными ртутными термометрами и психрометрами, собирать ртуть и осколки незащищенными руками.

26. При участии в ветеринарно-санитарных мероприятиях рабочий должен выполнять указания ветеринарного персонала. Во время работы с дезинфицирующими веществами следует соблюдать правила предосторожности, не работать без средств индивидуальной защиты (очки, респиратор). При работе в респираторе следует делать перерывы на несколько минут (до 5) через каждые 30 мин работы.

27. Своевременно, по мере загрязнения, но не реже 2 раз в месяц очищать от пыли окна и светильники. Очистку светильников, а также замену электроламп производить при отключенной электросети и вывешенных табличках «Не включать» на выключателях.

28. При отлове птицы соблюдать особую осторожность, предохранять руки, лицо, глаза от травмирования птицей. При отлове птицы из верхних ярусов клеточных батарей пользоваться передвижными самотормозящимися тележками, или прочными, устойчивыми подставками, или исправными стремянками с постоянно действующим тормозом, исключающим самопередвижение их.

29. При отлове птицы напольного выращивания пользоваться полотняной шторой, закрепив ее на скобах, встроенных в стены. Запрещается крепление шторы к элементам технологического оборудования, ручкам дверей, окон. Птицу брать за ногу, в каждую руку не более 5. При отлове из клеточных батарей дверца клетки должна быть открыта и закреплена.

30. При отлове птицы, затаривании и погрузке птицы и яиц запрещается прикасаться к проводам и осветительной арматуре, проводить профилактический ремонт транспортеров и других видов транспортных средств без отключения привода; включать и отключать электропроводки электропривода без электромонтера; находиться под грузом при выполнении погрузочных работ; пользоваться для подъема тары случайными веревками, канатами, крючками; ездить на транспорте со свободной или загруженной тарой независимо от расстояния его движения.

31. При перемещении тары с птицей и яйцами машинами и механизмами с вилочными или телескопическими захватами тара должна размещаться на грузозахватных устройствах устойчиво, без перевеса на сторону.

32. При использовании для отгрузки птицы и яиц транспортеров облегченной конструкции запрещается работать на них без заземления, без ограждений приводных ремней, цепей, шкивов, валов и т.п., токоведущих частей. При перемещении тары с помощью строп они должны иметь равномерное натяжение.

33. При использовании подвесной дороги загрузка ее должна соответствовать грузоподъемности, при этом площадка подвесной дороги должна быть установлена на минимальную высоту от пола.

34. При использовании передвижных тележек проходы должны быть свободными, полы без выбоин, щелей, набитых планок, гвоздей и т.п. Тележку следует передвигать только от себя. Ящики с птицей и яйцами поднимать, переносить и грузить только вдвоем.

35. Для погрузки тары с птицей и яйцами в транспортные средства без грузоподъемного устройства применять трапы или площадки с перилами. Тару укладывать плотно, без промежутков. При наличии промежутков вставлять прочные деревянные прокладки или распорки.

36. При увязке тары с птицей и яйцами на транспортном средстве пользоваться прочными и исправными канатами, веревками. Использование проволоки, металлического троса не разрешается.

37. При укладке тары с птицей и яйцами в штабеля для временной передержки высота штабеля не должна превышать 1,5 м, проходы между штабелями должны быть не менее 1 м.

38. Мытье, дезинфекция помещений, оборудования и вакцинация птицы должна проводиться при выполнении следующих требований:

на местах проведения работ с дезинфекционными веществами установить предупредительные знаки безопасности: “Осторожно! Ядовитые вещества”;

приготовить и разместить на рабочем месте стремянки (передвижные площадки), передвижные тележки и необходимый инструмент, приспособления;

надеть специальную одежду из прорезиненной ткани, очки защитные, респиратор. Во время работы в респираторе делать 5-минутные перерывы через каждые 30 мин.;

убедится в наличии 3%-ного раствора борной кислоты для обработки пораженных мест кожи;

в соответствии с указанием специалиста ветеринарной службы организации получить со склада необходимое количество дезинфекционных, моющих средств, вакцины. Не готовить рабочие растворы ядовитых веществ в большом количестве вручную. Для приготовления рабочих растворов использовать исправную тару и специальный инвентарь;

включить оборудование и сеть электроосвещения, кроме дежурного освещения; на пусковых устройствах вывесить плакат: “Не включать! Работают люди”;

во время мытья, дезинфекции оборудования и помещения или вакцинации птицы включить систему вентиляции поочередно с каждой стороны помещения. Не заходить в помещение во время газации или проветривания.

39. При работе в цеху обработки яиц выполнять требования инструкций по проведению мытья и дезинфекции яиц и тары, по газации яиц и тары, по обслуживанию холодильного оборудования камеры хранения яиц и тары. Во время работы яйцесортовочной машины не поправлять штамповочное устройство, не выкатывать руками застрявшие яйца. Не допускать разбрызгивания моющих веществ.

40. Запрещается допускать на свое рабочее место посторонних лиц, самостоятельно производить ремонт оборудования, прикасаться к токоведущим частям оборудования, электрораспределительным щитам, шкафам, арматуре общего освещения.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

41. Привести в порядок рабочее место, отключить установки от электрической сети, вымыть использованные приспособления и тару. При односменной работе установить автоматическое управление оборудованием на ночь.

42. Проверить и обеспечить надежность хранения дезинфекционных веществ, а также безопасное состояние камеры газации яиц и тары.

43. Вывесить предупредительные знаки безопасности в местах, где были выявлены и не устранены нарушения требований безопасности.

44. Доложить руководителю работ о всех нарушениях, которые были выявлены в процессе работы, а также о мерах, принятых к их устранению.

45. Сдать в установленном порядке дежурство сменщику. При сдаче дежурства сообщить рабочему, принимающему дежурство, об изменениях в работе оборудования и выполненных ремонтах.

46. Спецодежду снять, почистить, сдать на обслуживание или хранение.

47. Выполнить требования гигиены, принять душ.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

48. В случае возникновения аварийной ситуации рабочий должен немедленно отключить источник, вызвавший аварийную ситуацию, прекратить все работы, не связанные с ликвидацией аварии.

49. Принять меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц, обеспечить вывод людей из опасной зоны, если есть опасность для их здоровья и жизни.

50. Сообщить о случившемся руководителю работ.

51. При пожаре следует вызвать подразделение по чрезвычайным ситуациям, сообщить о происшедшем руководителю работ, принять меры по тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.

52. При несчастном случае на производстве необходимо быстро принять меры по предотвращению воздействия на потерпевшего травмирующих факторов, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения.

53. Сообщить о происшествии руководителю работ, обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия.

54. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников, при невозможности – доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения.

Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда ».